Also their love, their hatred, and their envy has perished long ago; neither have they any more a portion forever in anything that is done under the sun.
Anche il loro amore, il loro odio e la loro invidia sono ormai periti, ed essi non avranno mai piú alcuna parte in tutto ciò che si fa sotto il sole.
Is there anything that I can do to help?
C'e' altro che posso fare per lei?
You don't have to do anything that you don't want to do.
Non devi fare nulla che tu non voglia fare.
You know that they stone women like me to death if we get caught doing anything that we're not supposed to?
Lo sai che lapidano le donne come me se ci sorprendono a fare qualcosa che non dovremmo?
Again, assuredly I tell you, that if two of you will agree on earth concerning anything that they will ask, it will be done for them by my Father who is in heaven.
In verità vi dico ancora: se due di voi sopra la terra si accorderanno per domandare qualunque cosa, il Padre mio che è nei cieli ve la concederà
I can't remember anything that happened before two weeks ago.
Non ricordo niente di ciò che è successo prima di due settimane fa.
Don't take anything that needs to be cooked, OK?
Non prendete niente che vada cucinato.
You really don't remember anything that happened?
Veramente non ricordi nulla di quello che è successo?
They shoot at anything that moves.
Sparano a tutto cio' che si muove.
You didn't hear anything that I said earlier today, did you?
Non hai sentito nulla di quello che ti ho detto prima, vero?
Is there anything that you need?
C'è qualcosa di cui avee bisogno?).
Is there anything that we can do for you?
C'è qualcosa che possiamo fare per te?
I still don't see anything that looks like a noble bird.
Non vedo nulla che assomigli a un nobile uccello.
Is there anything that we can do?
Non c'e' niente che possiamo fare?
Anything that could lead back to Lucius or Rachel.
Qualsiasi cosa possa ricondurre a Lucius o a Rachel.
If she knows something about anything that's going on, I'm going to find it.
Se sa qualcosa riguardo a tutto quello che sta succedendo, lo scopriro'.
Do not drive, use machinery, or do anything that requires mental alertness until you know how this medicine affects you.
Non guidare, utilizzare macchinari, o fare qualcosa che ha bisogno della vigilanza mentale finché lei sa come questo farmaco agisce su di lei.
Do not drive, use machinery, or do anything that needs mental alertness until you know how this drug affects you.
Non guidare, non usare il macchinario o fare niente che ha bisogno della vigilanza mentale finché lei sa come questo medicamento la colpisce.
Anything that keeps her this happy is fine by me.
Qualunque cosa che la tiene felice mi va bene.
Is there anything that you'd like to say?
C'e' qualcosa che ti piacerebbe dire?
Is there anything that can be done?
C'è qualcosa che si può fare?
Do not drive, use machinery, or do anything that needs mental alertness until you know how this medicine affects you.
Non guidare, usare macchinari o eseguire compiti che richiedono attenzione fino a quando si sa come questo medicamento la colpisce.
If you want to output a piece of code or in fact anything that requires a fixed width with a Courier-type font, you should enclose the text in [code][/code] tags, eg.
Torna in cima Mostrare il codice Se vuoi mostrare un pezzo di codice o qualcosa che ha bisogno di una larghezza fissa, es.
If there's anything that we can do...
Se c'e' qualcosa che potremmo fare per lei...
Well, is there anything that we can do?
Beh, c'e' qualcosa che... possiamo fare?
Did you find anything that can help us?
Hai scoperto qualcosa che ci possa aiutare?
Because anything that implicates me, implicates you as well.
Perché qualsiasi cosa coinvolga me coinvolge anche te.
Grab anything that's not nailed down.
Prendete tutto ciò che non è inchiodato.
Don’t post anything that a reasonable person would consider offensive, abusive, or hate speech.
Non postare cose che una persona normale potrebbe considerare offensiva o inopportuna.
Kickpuncher, is there anything that we can give you?
Hai fatto cosi' tanto per la nostra citta'. Kickpuncher, c'e' qualcosa che possiamo fare per te?
You're not allowed to tell anyone anything that we say in here, right?
Non le e' permesso dire quello che le viene detto qui dentro, vero?
Have you seen anything that might set this thing off?
Hai visto qualcosa che potrebbe averlo attivato?
You shoot anything that comes out.
Spara a tutto quello che esce.
You shoot anything that walks through that door!
Sparate a qualunque cosa esca da quella porta!
I'm not sure if there's anything that I can say that will change him.
Non so se saprò dirgli qualcosa che lo faccia cambiare.
If you want to output a piece of code or in fact anything that requires a fixed width, e.g. Courier type font you should enclose the text in [code][/code] tags, e.g.
Se vuoi mostrare un pezzo di codice o qualcosa che ha bisogno di una larghezza fissa, come il carattere Courier, devi racchiudere il testo tra i tag [code][/code], es.
Anything that happens before that is just progress.
E qualunque cosa succeda prima... è solo progresso.
It's just sitting there ready to obliterate anything that becomes a threat.
Sta là a controllare che niente si converta in una minaccia.
And the vow was, "I will never say anything that couldn't stand as the last thing I ever say."
Che non avrei mai più detto nulla che non potesse essere l'ultima di tutta la mia vita."
We give no occasion of stumbling in anything, that our service may not be blamed,
Da parte nostra non diamo motivo di scandalo a nessuno, perché non venga biasimato il nostro ministero
5.9300689697266s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?